Она и ее бывший начальник, отец Анхель Вальехо Бальда, обвиняются в том, что они передали секретную информацию о темных финансовых делах Святого Престола итальянским журналистам Джанлуиджи Нуцци и Эмилиано Фиттипальди, которые также находятся под следствием.
В то время как журналисты сообща обороняются, обвиняя Ватикан в нападках на свободу прессы и в том, что он не дотягивает до международных стандартов правосудия, то же самое нельзя сказать о Бальда и Каоуки, которые вместо этого вовлечены в словесную войну, обвиняя друг друга в утечках.
В ноябре, после того, как власти арестовали этих двоих в крошечном городе-государстве, Каоуки быстро отпустили после ее согласия сотрудничать с властями. Она позднее заявила, что во всем виноват один Бальда.
Шокирующий ответ испанского священника появился через несколько недель в виде письменного показания для его адвоката и был передан итальянской газете "La Repubblica", в котором он заявил, что он сделал утечку документов из-за давления со стороны Каоуки после сексуальных отношений с ней.
54-летний священник заявил, что он был соблазнен пиар-агентом - которая на 23 года младше его - в декабре 2014 года. После той встречи, считая, что она является шпионкой и опасаясь возможного скандала, он был вынужден действовать так, как ей того хотелось.
"Мне было стыдно из-за того, чем я занимался с Франческой, и я думал о скандале, когда передал документы, если это станет известно. Боже мой", - сказал он. "Она сказала мне, что она работает в итальянских спецслужбах и что ее брак с Коррадо Ланино [муж Каоуки] является прикрытием. Она прислала мне фотографии Коррадо с другой женщиной, его настоящей женой".
Каоуки и ее муж, с которым они женаты 11 лет и от которого она ждет ребенка, полностью отрицают это обвинение, давая дополнительно понять, что Бальда - гомосексуалист. "Я готова подать иск о клевете против его адвоката", - сказала Каоуки. "Потому что из-за того, кем является Бальда, ему бы не понравилось спать со мной, и если бы я захотела изменить своему мужу, я бы не выбрала старого священника, которому не нравятся женщины".
"На суде ему придется забрать его слова обратно, или же я оставлю его без штанов", - добавила она. Тем временем итальянские власти проводят в отношении нее расследование в связи с тем, что она предположительно использовала свои знания ватиканских дел, чтобы шантажировать бывшего итальянского премьер-министра Сильвио Берлускони и его брата Паоло.
Римские прокуроры расследуют, не угрожала ли Каоуки братьям-миллиардерам раскрытием дискредитирующей их информации, если они не уволят Фабио Маркесе Рагона, ватиканского репортера в газете семьи Берлускони "Il Giornale", который писал статьи, критикующие ее работу.
Пиар-агент предположительно заявила, что если Рагону не уволят, то она убедит ватиканские власти ответить положительно на запрос об информации, сделанный миланскими прокурорами, которые интересовались финансовыми связями Паоло Берлускони с банком Ватикана - Институтом религиозных дел (ИРД). Журналист со временем перестал освещать Ватикан в течение нескольких месяцев, но Каоуки отрицает, что она как-то с этим связана.
Посреди ажиотажа, вызванного судебным разбирательством и этими заявлениями, Папа Франциск признал, что было ошибкой нанять Бальда и Каоуки. "Я думаю, была совершена ошибка", - сказал Франциск, вернувшись из поездки в Африку.