Домик в деревне Блез Хэмлит (Великобритания). Этот дом был построен в 1811 году Томасом Кабиттом - одним из архитекторов Букингемского дворца.
НОВОСТИ 510
Сообщений 261 страница 270 из 1000
Поделиться2615 Сен 2018 11:05:22
Поделиться2625 Сен 2018 11:06:57
Последний шмель
Иван Бунин
Черный бархатный шмель, золотое оплечье,
Заунывно гудящий певучей струной,
Ты зачем залетаешь в жилье человечье
И как будто тоскуешь со мной?
За окном свет и зной, подоконники ярки,
Безмятежны и жарки последние дни,
Полетай, погуди — и в засохшей татарке,
На подушечке красной, усни.
Не дано тебе знать человеческой думы,
Что давно опустели поля,
Что уж скоро в бурьян сдует ветер угрюмый
Золотого сухого шмеля!
26 июля 1916
Поделиться2635 Сен 2018 11:14:39
*Признание *
Николай Заболоцкий
Зацелована, околдована,
С ветром в поле когда-то обвенчана,
Вся ты словно в оковы закована,
Драгоценная моя женщина!
Не веселая, не печальная,
Словно с темного неба сошедшая,
Ты и песнь моя обручальная,
И звезда моя сумашедшая.
Я склонюсь над твоими коленями,
Обниму их с неистовой силою,
И слезами и стихотвореньями
Обожгу тебя, горькую, милую.
Отвори мне лицо полуночное,
Дай войти в эти очи тяжелые,
В эти черные брови восточные,
В эти руки твои полуголые.
Что прибавится — не убавится,
Что не сбудется — позабудется…
Отчего же ты плачешь, красавица?
Или это мне только чудится?
(художник Олег Станичнов)
Вглядитесь еще раз в пронзительные строки и попытайтесь представить создавшего их человека. Не правда ли, в голову приходит влюбленный юноша с пылким взором. Но нет, писал стихи 54-летний серьезный человек с внешностью и манерами бухгалтера: гладко причесанный и выбритый, в очках, аккуратно-педантичный.
Более того, Заболоцкий до 1957 года, когда создал цикл «Последняя любовь», вообще был чужд интимной лирике. Про любовь к женщине он не писал ни в молодости, ни в более зрелые годы.
И вдруг — дивный лирический цикл на излете жизни. Включающий в себя в том числе «Облетают последние маки...», Обрываются речи влюбленных,/ Улетает последний скворец…» (Узнали? Это песни из кинофильма «Служебный роман»).
Что же произошло? Чтобы ответить на вопрос, придется заглянуть в личную жизнь поэта.
Николай Заболотский (именно так, Заболоцким с ударением на предпоследнем слоге он стал только в 1925 году) родился 24 апреля 1903 года. Детство его прошло в Уржуме Вятской губернии.
В Питере Заболоцкий был участником группы ОБЭРИУ вместе с Д. Хармсом и другими поэтами-экспериментаторами. Отношение к женщинам у обэриутов сложилось чисто потребительским.
Заболоцкий был в числе тех, кто «ругал женщин яростно» (по воспоминаниям Е. Шварца). Ему принадлежит утверждение «Курица — не птица, баба — не поэт». В частности, они терпеть не могли друг друга с Ахматовой. Очевидно, сложившееся в юности пренебрежительное отношение к противоположному полу Заболоцкий пронес почти через всю жизнь. Поэтому любовной лирики не создавал.Тем не менее брак Николая Алексеевича получился прочным и удачным (опять-таки за исключением последних двух лет жизни). В 1930 году он, к удивлению друзей, женился на выпускнице того же герценского педагогического института Екатерине Клыковой — пятью годами его моложе. Она была стройна, застенчива, темноглаза, немногословна. Не красавица, но прекрасная жена, мать, хозяйка. В ней угадывалась восточная примесь. В том числе в поведении с мужем — ровным и робким.
Постепенно Заболоцкий отходит от обэриутов, его эксперименты со словом и образом расширяются. К середине 30-х годов Николай — довольно известный поэт.
А потом — арест после ложного доноса в 1938 году: событие, разделившее на две части и жизнь его, и творчество. Заболоцкого на следствии истязали, но он так ничего и не подписал. Может быть, поэтому ему дали минимальные пять лет. Многие писатели были перемолоты ГУЛАГом — Бабель, Хармс, Мандельштам. Заболоцкий выжил — как считают биографы, благодаря семье и супруге, которая была его ангелом-хранителем.
Жена и двое детей немедленно приехали к Николаю Алексеевичу в Караганду, как только это стало возможным. Лишь в 1946 году поэт освободился. Способствовали этому перевод «Слова о полку Игореве», начатый еще до ареста, а также хлопоты известных писателей, особенно Фадеева.
Ему разрешили с семьей поселиться в Москве — свою дачу в Переделкине предоставил писатель Ильенков; восстановили в союзе писателей. Он много занимался переводами, особенно грузинских поэтов. Постепенно все наладилось. Публикации, достаток (за переводы хорошо платили), известность, отдельная квартира в Москве, даже орден Трудового красного знамени в 1957 году (опять-таки за переводы). Но лагеря наложили свой отпечаток. Заболоцкий стал мнителен, осмотрителен, насторожен. В стихах состоялось возращение к классическим традициям.
Совершенно точно, что ранний и поздний Заболоцкий — как два разных поэта. В творческом отношении послелагерные годы были лучшими в его жизни. Он создает стихи, дивные по своей прелести.
А затем происходит то, чего Николай Алексеевич никак не ожидал — от него уходит жена.
Впрочем, ничего не бывает «вдруг». Екатерина Васильевна, жившая многие годы ради мужа, не видела от него ни заботы, ни ласки. Он обращался с ней жестоко, порой деспотично.
Вряд ли Екатерина Васильевна была довольна таким положением. И в 1956 году, в возрасте 48 лет, она уходит к Василию Гроссману — писателю, известному сердцееду. «Если бы она проглотила автобус, — пишет сын Корнея Чуковского Николай, — Заболоцкий удивился бы меньше!»
За удивлением последовал ужас. Поэт был сокрушен, беспомощен и жалок. Несчастье прибило его к одинокой, молодой (28 лет), умной женщине Наталье Роскиной. У него хранился телефон какой-то дамы, любившей его стихи. Вот и все, что он о ней знал. Она же с юности читала наизусть чуть ли не все его стихотворения. Он ей позвонил. Потом они стали любовниками — с ее стороны это больше была жалость (по крайней мере, так она объясняла в воспоминаниях).
Любопытно, что Гроссман был для Натальи чем-то вроде приемного отца — опекал ее еще девочкой, когда отец Роскиной, его друг, погиб на фронте.
Все переплелось, но никто не был счастлив. Каждый в этом треугольнике (Заболоцкий, его супруга и Роскина) мучился по-своему. Однако именно из личной трагедии поэта и родился цикл лирических стихов «Последняя любовь» — один из самых щемящих и талантливых в русской поэзии.
Перечитайте стихотворения 1957 года — «Гроза идет», «Голос в телефоне», «Можжевеловый куст», «Встреча», «Сентябрь», «Последняя любовь», «Кто мне откликнулся в чаще лесной?» Вы не пожалеете. Но даже на их фоне «Признание» стоит обиняком. Это — подлинный шедевр, целая буря чувств и эмоций. Примечательно, что лирическая героиня цикла была едина в двух лицах — в некоторых стихах угадывается Клыкова (причем их больше), в других — Роскина. Вот и в «Признании» обе этих женщины как бы соединились в одну.
Екатерина Васильевна вернулась к мужу в 1958-м. Этим годом датируется еще одно знаменитое стихотворение Н. Заболоцкого «Не позволяй душе лениться». Его писал смертельно больной человек. Пережить радость соединения им было не суждено: поэта постиг второй инфаркт. Спустя полтора месяца, 14 октября 1958 года, он умер.
Осталось творческое наследие, которое, как и все талантливое, с годами становится лишь прекрасней.
#НиколайЗаболоцкий#Признание#ПоЧИТАТЕЛИкниг
Поделиться2645 Сен 2018 11:41:43
Вынырнувший из-за поворота автомобиль, мчался на нее с большой скоростью. Маргарет отступила назад, но было поздно. Машина сбила ее прямо у тротуара, с которого она сошла. Полиция мгновенно арестовала шофера, который оказался свободным от дежурства таксистом. Автор «Унесенных ветром» Маргарет Марш, в девичестве Митчелл, так и не пришла в сознание, хотя прожила еще пять дней.
Все это время внимание миллионов людей из разных уголков мира было приковано к больнице Грейди, куда поместили Маргарет. Люди ждали… И так до тех пор, пока в редакции газеты «Джорнал» не раздался телефонный звонок. Лечащий врач писательницы сообщил: «Маргарет Митчелл умерла».
В 1952 году брат Маргарет Стивенс Митчелл объявил о продаже семейного дома. Охотники за сувенирами сновали по участку, отпиливали черепицу с крыши, разбирали дорожки, буквально вырывая из земли шестиугольные плиты, любовно уложенные перед домом. К моменту продажи в доме не осталось ничего, что могло бы напоминать о его сестре. Тем не менее… В Атланте говорили о Маргарет, называли улицы в честь Маргарет, издавали законы имени Маргарет… Глядя на это, Стивенс бормотал: «Даже после смерти Марго они не могут оставить ее в покое».
Свою жизнь Маргарет Марш мысленно поделила на две половины: до и после выхода в свет романа «Унесенные ветром». Маргарет не хотела, не принимала успеха, обрушившегося на нее и ее семью. Ей казалось, она видит сон, в котором сосредоточилось все самое нелепое, что может испытать человек за свою жизнь. Ей стало не хватать свежего воздуха, личной свободы…
Что-то душило ее… Что-то… Резким рывком Маргарет сорвала с шеи бусы. Застежка лопнула, бусины с дробным стуком покатились по полу – под стол, под шкаф… За окном мелькнула чья-то тень. Если сюда снова кто-нибудь войдет, она забудет о хороших манерах и ударит его. Ударит наотмашь. Удар несомненно будет результативным. Недаром репортеры повсюду трезвонят о том, что «Унесенные ветром» впечатляют не только содержанием, но и своей увесистостью. У стариков, читающих книгу, устают запястья и ладони». А «…в штате Алабама в разгар семейной ссоры муж запустил бестселлером в свою жену. Суд счел это жестокостью и дал женщине развод».
Телефон звонит каждые три минуты в течение недели. Ежедневно в шесть утра приходит почтальон и приносит письма… Письма, от которых рябит в глазах. Письма заполонили весь ее дом. Они лежат повсюду: на стульях, на письменном и обеденном столах, на кровати, под кроватью…
Из послания Маргарет Митчелл журналистке Джулии Харрис:
«Я не знала, что быть писателем означает: давать автографы в книжных магазинах, колесить по стране с выступлениями, произносить речи на званых обедах. Все это ошарашило меня. Неприятно ошарашило. До сих пор я вела весьма замкнутый образ жизни. Нам с мужем нравится так жить! Я не хочу выставлять свою персону напоказ, но когда я заявляю об этом, люди считают мое поведение позерством, а меня – высокомерной занудой».
Завтра же она напишет издателю и попросит, чтобы продажа ее книги была свернута (это будет едва ли не первое и единственное письмо в истории, в котором прозвучит подобная просьба).Увы, механизм запущен. Издатель понимает – Маргарет Митчелл – писатель от Бога. Прошло всего несколько месяцев со дня выпуска романа, а уже продана его миллионная копия.
- Вчера был на станции. Угадай, что я увидел? – поддразнивал Джон жену. – На вагонах американского экспресса красуются плакаты «Миллион американцев не могут ошибаться! Читайте «Унесенные ветром!». Это слава, Маргарет! Это успех!
Джон не мог понять тревожащих ее предчувствий, как не понимал и того, что пришел конец их безмятежной жизни. Охота на Маргарет Митчелл началась! Письма, звонки, телеграммы, льстивые улыбки знакомых, просьбы дать автограф – это можно было бы вытерпеть, но визитеры…
Через 4 дня после выхода книги в квартире Маршей раздался звонок. Звонили в дверь. Экономка Маршей Бесси ушла за продуктами, именно поэтому Маргарет открыла дверь сама. На пороге стоял долговязый юноша со странным выражением лица. Путаясь и заикаясь, он пригрозил:
- Я никуда не уйду. Буду ночевать у дверей, если Вы не подтвердите одно обстоятельство. Меня прислали члены калифорнийского бридж–клуба, в котором, к слову, состоит моя супруга. Они настаивают на том, чтобы вы сказали правду: был капитан Ретт Батлер отцом ребенка Мелани или нет?
О Боже! Маргарет потеряла дар речи, но, вовремя спохватившись, дала молодому человеку письменное подтверждение того, что Мелани родила ребенка от законного мужа.
Был ли юноша сумасшедшим или кретином, был ли он пьян? Вдаваться в детали Маргарет не стала. Когда подобные визитеры стали одолевать Маргарет повсюду, писательница приняла единственно верное решение.
Из письма другу семьи Гершелу Брикеллу:
«Как вы можете заключить, глядя на марку на этом конверте, я далеко от родной Атланты. Я попросту в бегах. Когда б я знала, что такое удел писателя, я бы тысячу раз подумала, прежде чем отдавать рукопись издателю. За прошедшую неделю я похудела на 10 фунтов, незнакомые люди одолевают меня расспросами, фотографы, как грибы в дождливый день, вырастают из-под земли в надежде застать меня врасплох. Завидев знакомое лицо на улице, я удираю, подобно кролику. Для меня, человека мало общительного, происходящее – мука».Ни деревенская глушь, ни путешествия («Я ненавижу путешествовать») не могут отвлечь от мыслей о муже. Он вынужден отбиваться от репортеров и бесконечных визитеров. Джон отваживает их от дома толпами. Жизнь ее родителей по ее вине, по вине ее творения превратилась в кошмар. То и дело незнакомые люди врываются в контору к ее отцу, в дом к матери и требуют, чтобы они уговорили Маргарет подписать многочисленные экземпляры «Унесенных ветром».
Журналисты, друзья, знакомые, соседи приходят в их дом нагруженные книгами, которые им передали их родные, близкие, знакомые и соседи для получения заветного автографа...
Маргарет чувствовала, как яд нервозности и беспокойства разъедает ее изнутри. Рано или поздно надо было возвращаться домой. Дома ее ожидало предложение о заключении контракта на киносъемку. Утомительная поездка в Нью-Йорк, не оставляющие писательницу недомогания, 200 тысяч долларов за согласие на экранизацию нашумевшего романа «Унесенные ветром».
«Я не желаю взваливать на себя работу сценариста, не желаю быть консультантом на съемках! Я хочу совершенно противоположного: чтобы никто ни под каким предлогом не беспокоил меня и мою семью. Меня не волнует подбор актеров, съемки, продвижение картины. Дайте мне тишины. Дайте спокойно работать. Забудьте обо мне».
Это было невозможно. Ведь письма, адресованные Маргарет, уже доставляли с сокращенным адресом, а то и вовсе без адреса. Почта находила писательницу по пиктограмме. Это была наивысшая ступень общественного признания.
Но Маргарет уже не могла читать. Врачи поставили диагноз: обширное кровоизлияние в оба глаза. В результате напряженной работы над рукописью и гранками романа самая знаменитая писательница Соединенных Штатов лежала в темной комнате с повязкой на глазах. Медики утешали Джона:
- Ничего страшного нет. Постельный режим, покой, и Ваша жена будет здорова.Однако покой Маргарет Марш–Митчелл только снился.
Жадное до сенсаций общество не смогло простить автору «Унесенных ветром» того, что сама Маргарет называла тайной личной жизни. Толпа действовала по принципу «Если у Маргарет Митчелл нет биографии, мы ее придумаем». Атланта наполнилась слухами.Не дожидаясь выздоровления, Маргарет продиктовала письмо, адресованное одному из ведущих обозревателей агентства печати Луелле Парсонз:
«Я обращаюсь к Вам за помощью. Обращаюсь как усталый и загнанный в угол автор, срочно нуждающийся в отдыхе и не имеющий возможности получить его из-за писем и телеграмм, которые сыплются на меня в связи со слухами, распространившимися по всей стране. Я – автор «Унесенных ветром» - поставила условие, что не буду иметь ничего общего с кинопроизводством. Однако в прессе появились слухи, что именно я подбираю весь актерский состав. С этого момента я стала получать лавину просьб от неизвестных мне людей устроить их в кино. Глупая история с молодой особой, которая объявила себя моей племянницей и заявила, что я выбрала ее на роль Скарлетт, доставила мне массу хлопот. На самом деле я эту особу в глаза не видела и, естественно, никуда не выбирала. К тому же, в Вашей колонке, как и во многих газетах, муссируются слухи, что я слепну. Тысячи друзей, огорченные этой новостью, названивают и утешают меня, приводя сотни примеров счастливой жизни слепых.Умоляю Вас, если до Вас будут доходить подобные слухи – опровергните их. Вы будете смеяться, но несколько дам уже прислали мне фотографии своих маленьких дочерей, которые элегантно делают шпагат. Дамы признаются, что ни разу не читали «Унесенные ветром», но просят задействовать их дочерей в главной роли киноверсии романа. Люди подсовывают своих цветных мясников и поваров, чтобы я дала им путевку в Голливуд – играть Мамушку и дядюшку Питера. Если мне когда-нибудь удастся отдохнуть, я, возможно, смогу смеяться над подобными вещами, но не сейчас».
Маргарет не преувеличивала. В ее дом мог войти кто угодно (Марши жили скромно, услугами швейцара не пользовались. Наружная дверь дома всегда была открыта). Этим-то и пользовались посетители. Одним из самых неожиданных вторжений было вторжение женщины, назвавшейся актрисой, которая зашла в квартиру Маршей, торопливо намазала лицо темным кремом и стала выкрикивать за спиной у только что проснувшейся Маргарет античные стихотворения…
«…ко мне врываются в любой момент, чтобы посмотреть на меня или получить автограф. Врываются посетители, жаждущие знать, вернет ли Скарлетт Ретта. Я понимаю, последнее покажется Вам немыслимым идиотизмом. Но приходят тучи писем с требованием сообщить: вернет ли она его. С этим же вопросом звонят и по телефону. Если я отказываюсь подойти, слышу, как моя экономка Бесси отвечает: «Нет, мэм, не могу сказать Вам, получит мисс Скарлетт назад капитана или нет. Нет, мэм, мисс Маргарет, она тоже не в курсе. Да, мэм, я сто раз слышала, как она говорит, что понятия не имеет, что сталось с мисс Скарлетт, когда та уехала домой в Тару…»
Все, кто знал Маргарет Марш, рассказывали о ней, как о хрупкой и болезненной, меланхоличной и замкнутой, равнодушной к драгоценностям и одежде женщине.
Когда пришло приглашение из Нью-Йорка, Маргарет призналась:
- У меня нет ни одного подходящего платья, в котором я могла бы появиться при заключении контракта на киносъемку. Мне не хочется покидать насиженное гнездо. Мне хочется только одного - чтобы все оставили меня в покое.В то же время, когда Кларка Гейбла, встречавшегося с Маргарет лишь однажды, спросили, какой ему показалась мисс Митчелл, актер ответил:
«Такой обворожительной женщины я не встречал никогда в своей жизни».Вечер у портнихи… Сюда врываются дамы и начинают показывать пальцами на полуголую Маргарет. Не такая уж у нее и шикарная нижняя юбка для знаменитой писательницы. Фи… Да эта юбка плохо скроена и выглядывает из-под платья. И груди-то у мисс почти нет.
Утро на званом обеде… «У меня выбили закуску из рук, облили чаем, порвали платье. Тыкая в меня наманикюренными пальцами, дамы еще и еще спрашивали: вернет ли Скарлетт Ретта… Когда? Какого числа? В котором часу?»
Где бы ни появлялась Маргарет Митчелл, ее настигало навязчивое внимание, человеческая бестактность, хамство и жестокость. Беспокойство доставляли не только обычные люди, требующие рассказать, как именно надо писать романы, чтобы прославиться и разбогатеть. Беспокойство доставляли репортеры и фоторепортеры, отравляющие ее существование «печатным хлороформом».
Из письма Маргарет Митчелл своей поверенной Лоис Коул:
«Меня снимали много раз для разных изданий. Все фотографии (кроме той, что я прилагаю) были еще страшней, чем можно вообразить, везде одно и то же выражение. Как у спартанского мальчика, когда лиса прогрызла ему мочевой пузырь».Очередные сплетни о Маргарет Митчелл со скоростью ветра подхватывались и тиражировались во всех мировых печатных изданиях.
«Маргарет переписала роман с дневника своей бабушки».
«Роман написала не Маргарет Митчелл. Она заплатила Синклеру, чтобы прославиться».
«У Маргарет деревянная нога. Она писала «Унесенных ветром» в постели в гипсовом корсете».
«Маргарет умирает от рака крови».
«Митчелл спас от слепоты хирург, оперировавший сиамского короля».
«Она написала роман, чтобы содержать мужа–инвалида».
Это была лишь сотая часть того, что писали об авторе «Унесенных ветром».Вконец отчаявшаяся Маргарет Марш писала в своем дневнике:
«Я бы предпочла никогда не писать книги, никогда не продавать ее, никогда не заработать ни цента, не иметь даже сотой доли того, что в этих краях называется славой, чем видеть подобную ложь в печати».Всемирная популярность романа «Унесенные ветром» стала непостижимой загадкой для самой его создательницы. Врачи хвалили описанные Митчелл операции, хотя описания эти были явно далеки от профессиональных. Психиатры одобряли «психологическую мотивировку Скарлетт. Диалог Скарлетт («Я вела себя так гнусно, а теперь он умер») и Ретта («А если б он не умер, вы продолжали бы вести себя так же гнусно?») президент Центральной психиатрической ассоциации Миннеаполиса, доктор Джон Фейвилл использовал в приветствии съезда своих коллег.
В письме к Герви Клекли, психиатру из Огасты, Маргарет писала:
«…мне очень лестно слышать характеристики моих героев из уст такого врача, как Вы. Возможно, большинству авторов не понравилось бы, если бы психиатр охарактеризовал одного из их персонажей как «отчасти психопата», но мне это явно доставляет удовольствие».Судя по многочисленным письмам, судьям и адвокатам роман «Унесенные ветром» понравился не менее, чем психиатрам. А еще секретарям, операторам лифтов, слесарям, католическим монахиням. И каждый находил в книге свой «профессиональный подтекст».
«Психиатры говорят о «тщательно отделанных эмоциональных моделях». Боже праведный! Это где? Монахини – «о высоком нравственном уроке».
А я… я писала простую историю о простых людях».Несмотря на отказы от автографов, игнорирование телефонных звонков и уклонение от многочисленных встреч, Маргарет не смогла более написать ни строчки. Ее время и силы теперь уходили на бесконечные судебные разбирательства. Самым громким стало дело о плагиате, возбужденное против Маргарет Митчелл автором книги «подлинная история куклукс–клана» Сьюзен Лоуренс Девис.
В суде мисс Девис обвиняла Маргарет в том, что обе книги были в серых переплетах, в обеих книгах было использовано выражение «Огненный крест». Мисс Девис говорила о «привидениях с ближних полей сражений», а мисс Митчелл назвала героя похожим на призрак… Мисс Девис написала «Чарльстон», мисс Митчелл – «чарльстонцы». В книге мисс Девис встречалось выражение «зеркала над камином», а на странице 868 романа мисс Митчелл появились «зеркала в позолоченных рамах и трюмо». «Возникает вопрос, как люди, подобные мисс Девис, умудряются находить юристов для выдвижения столь сумасбродных обвинений».
Незадолго до смерти, в одном из своих писем Маргарет высказала опасение: «Не знаю, дотяну ли я до того времени, когда перестанут продавать мою книгу».
После смерти писательницы права на «Унесенные ветром» были переданы брату Марго Стивенсу Митчеллу.
К 1956 году было продано 8 миллионов экземпляров «Унесенных ветром». К концу 1962 – более 10 миллионов экземпляров. К концу 1965 года роман Маргарет Митчелл был переведен на 25 языков в 29 странах и издавался в двенадцати странах, помимо Англии и Соединенных Штатов. Колоссальный размах пиратских копий книги невозможно подсчитать и по сей день!
Автор: Юлия Бекичева
Источник: https://www.myjane.ru/articles/text/?id=5103
Поделиться2655 Сен 2018 11:44:07
6 лет было сыну полка Сереже Алешкову в 1942 году, когда он участвовал в Сталинградской битве! Он был ранен в ногу. Под обстрелом спас командира полка!
Из приказа по 142 гв. сп № 013/П от 26.04.1943 о награждении медалями «За отвагу» и «За боевые заслуги»:
… За время пребывания в полку с 8 сентября 1942 года вместе с полком прошёл ответственный боевой путь. 18 ноября 1942 года был ранен… Своей жизнерадостностью, любовью к части и окружающим, в чрезвычайно трудных моментах вселял бодрость и уверенность в победе. Тов. АЛЕШКИН любимец полка.
… Поднятая взрывом пыль развеялась. Тов. Алёшкин с ужасом понял, что снаряд попал аккурат в блиндаж командира полка. Подбежав, он сообразил, что в одиночку не справится с брёвнами накатов, и рванул к сапёрам. Сапёры быстро разобрали перекрытие; заваленный командир полка был жив и даже цел, только оглушён. А боец Алёшкин стоял рядом и, не скрывая радости, ревел в три ручья.
Когда ты теряешь уже второго отца, и твоё сердце от отчаяния стремительно проваливается в уже знакомую бездну, а потом взлетает ввысь, потому что на сей раз — счастье, он остался живой — разреветься немудрено. И уж конечно не стыдно, даже бывалому бойцу.
Особенно в шесть лет.
8 сентября 1942 года разведгруппа 142-го гвардейского стрелкового полка (точнее, в то время — ещё пока 510-го «простого»; гвардейским он станет в декабре вслед за переименованием «своей» 154-й сд в 47-ю гвардейскую) в лесу в Ульяновском районе Орловской (ныне Калужской) области обнаружила предельно истощённого, покрытого коростами полуголого ребёнка на вид лет пяти, и вывела его в своё расположение.
Командир полка Михаил Данилович Воробьёв вспоминал:
"Сережа едва стоял на своих тонюсеньких ножках и смотрел испуганно, умоляюще. В блиндаже все словно онемели. Хотелось ринуться туда, к линии окопов, чтобы вцепиться в горло первому же попавшемуся фашисту. Я подошел к нему, погладил по головке и спросил:
— Как же звать тебя?
— Серёжа.
— И фамилию помнишь?
— Алёшкины мы."
С фамилией Серёжа чуть напутал, что выяснилось уже потом: на самом деле он был Алёшков. И его история была по тем временам обыкновенной.
Жил он с матерью и старшими братьями в глухой деревушке Грынь почти посередине между Калугой и Орлом, у границы с Тульской областью. Когда ему было 5 лет, началась война. Двое старших братьев пошли на фронт. Пришли немцы. Неизвестно, чем им не глянулся десятилетний Петя Алёшков, последний из Серёжиных старших братьев, но устанавливавшие в деревне новый порядок немецкие солдаты его убили. И бросившуюся к убитому сыну мать — тоже убили. А на замершего в шоке Серёжу пули пожалели, просто отпнули в сторону, чтобы не мешался.
Народ побежал от немцев в лес, Серёжа было побежал вместе с людьми, но быстро потерялся. Сколько он бродил по лесу, он так и не вспомнил; может, дней пять, а может и целую неделю. Если бы не лесные ягоды, так бы там и сгинул; когда разведчики его нашли, он даже плакать не мог.Командир полка небезосновательно рассудил, что, хоть на фронте и опасно, но ребёнок окрепнет, будет сыт, одет, и под постоянным контролем старших.
Сергей стал воспитанником полка (термин «сын полка» войдёт в обиход позже, ближе к концу войны, видимо, с подачи писателя Катаева), в котором его невесёлую историю знали все. Лично, конечно, на передовой не сидел и по немцам не стрелял (хотя и мечтал).
Но балластом тоже не был: каждое утро являлся в штаб и докладывал о прибытии для несения службы. А дел было много, в том числе и тех, что ему по силам.Он носил бойцам почту и патроны, в перерывах между маршами и боями читал стихи, пел песни. И, думаю, укреплял боевой дух бойцов полка так, как просто не смог бы ни один замполит или заградотряд.
18 ноября 1942 года Серёжа с бойцами попал под артобстрел и был ранен осколком в ногу.
После лечения — к радости всего полка вернулся к своим. А потом, когда закончилась Сталинградская битва, командир к немалой Серёжиной радости решил его усыновить.Вскоре у него появилась и новая мама — комдив разрешил подполковнику Воробьёву жениться на его избраннице, старшине медицинской службы Нине Андреевне Бедовой.
И они прожили вместе долгую и счастливую жизнь. А Серёжу пришлось отправить в тыл — командование (вплоть до Верховного) без энтузиазма относилось к наличию несовершеннолетних в зоне боевых действий.
И в 1944 году он попал в первый набор курсантов Тульского суворовского училища. Вместе с ним в ноябре 1944 начали учёбу 83 ленинградца и больше 30 сынов полка и юных партизан. Сергей окончил училище в шестом выпуске, в 1954 году (а в 1960 оно было расформировано).
О дальнейшей судьбе Сергея Андреевича Алёшкова сведений мало. Известно лишь, что всегда — на каникулы, а потом в отпуск — приезжал в гости к приёмному отцу, служил в армии, последнее время жил в Челябинске, встречался со школьниками. Умер самый юный гвардеец и кавалер медали «За боевые заслуги» рано, в 1990 году.PS: Готовя заметку, обнаружил, что одна из его фотографий была выложена в Интернет Андреем Сергеевичем Алёшковым. Так что жизнь продолжается!
_______________________________
Артюшенко Олег Григорьевич
Поделиться2665 Сен 2018 11:56:00
Безвозвратно... Из сатирической повести Лидии Веселитской "Мимочка":
Да и скажите, положа руку на сердце, нужны-ли хорошенькой женщинѣ какія-нибудь знанія, кромѣ знанія французскаго языка? Указываютъ-ли ея потребности, ея радости, ея дѣятельность на необходимость какихъ-нибудь познаній? Нужно-ли Мимочкѣ одѣться, обуться, причесаться, нужно-ли ей отдѣлать и убрать свою квартиру, завести у себя хорошій столъ и сервировку, - знаніе французскаго языка облегчитъ ей объясненія съ француженкой-модисткой, съ французами: куафёромъ, поваромъ, обойщикомъ, готовыми исполнить не только ея приказанія, но и въ случаѣ надобности подать ей хорошую мысль, совѣтъ... Нужно-ли Мимочкѣ "занять" своихъ гостей, на какомъ другомъ языкѣ, скажите, можно вести милѣе и непринужденнѣе разговоръ о погодѣ, о скачкахъ, объ оперѣ?.. Нужно-ли Мимочкѣ чтеніе, легкое пріятное чтеніе, не уносящее изъ чуднаго міра баловъ и бантиковъ, не https://pp.userapi.com/c844723/v8447238 … xY-8uo.jpg морщинъ, не будящее мыслей и сердца, чтеніе легкое, какъ вапёровые воланы на юбкѣ ея бальнаго платья, - французская литература дастъ ей маленькіе чистенькіе томики, можетъ быть съ не совсѣмъ чистымъ содержаніемъ, но за то съ хорошимъ шрифтомъ, съ хорошей бумагой и съ интересными дѣйствующими лицами!
Поделиться2685 Сен 2018 11:59:37
🍂 НАРОДНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 🍂
5 сентября - Луп Брусничник
В этот день отмечается память святого Луппа Солунского, бывшего рабом великомученика Димитрия Солунского. Известно, что святой Димитрий перед казнью поручил ему раздать бедным все свое имущество. Согласно житию, после казни мученика Лупп взял ризу своего господина, орошенную его кровью, а также его перстень и с помощью этих реликвий сотворил впоследствии много чудес. Луппу и самому было суждено стать мучеником: за проповедь христианства император Максимилиан приговорил его к смерти. В народе день святого Луппа (на Руси его называли Лупом) получил название Брусничник. К этому сроку в лесах и на болотах поспевала брусника, поэтому все крестьяне, свободные от более серьезных работ, брали туеса и корзины и шли по ягоды. Их использовали по-разному: пекли пироги с брусникой, готовили варенье и пастилу, варили компоты. Большой популярностью пользовалась моченая брусника. Также эту ягоду уважали за целебные свойства. Сок из ягод применяли при простуде и туберкулезе; из листьев варили чай, помогающий при болезнях кишечника и печени. По зрелости брусники судили также о том, поспел ли овес. Если ягоды уже налились соком и заалели, то с жатвой нужно было спешить. Торопились убрать и лен. Крестьянки различали три стадии развития этого растения: две недели цветет, четыре спеет, на седьмую семя летит. «На Лупа лен лупится», — говорили люди. Смотрели в Лупов день на журавлей: если птицы потянулись на юг, зима придет рано. В то же время, если клин летит низко, то больших холодов не будет. А вот если журавли летят молча и быстро, нужно ожидать скорого ненастья. Начинались первые заморозки. «Лупов мороз морозит нос», — шутили старики. И добавляли: «Лупенские морозы на овес садятся, брусникой сластятся».
Поделиться2695 Сен 2018 12:02:00
5 сентября 1997 г. - Открытие памятника Петру Великому в Москве
«Памятник в ознаменование 300-летия Российского флота», как он официально назывался в Постановлении Правительства от 27 июня 1995 года, был был воздвигнут по заказу Правительства Москвы и открыт 5 сентября 1997 года в дни празднования 850-летия Москвы. Памятник расположен на стрелке Москвы-реки недалеко от кондитерской фабрики «Красный Октябрь» на Крымской набережной. Его общая высота – 98 метров; это самый высокий в России и один из самых высоких скульптурных памятников в мире. Монумент представляет собой столб на гранитном основании, который венчает бронзовая ладья. В ладье находится скульптура Петра I c картой в руке. Автор памятника – Зураб Церетели. Строительство архитектурного произведения осуществлялось в 1996-1997 годах. Памятник представляет собой уникальный в инженерно-техническом решении объект. Несущий каркас монумента – металлоконструкция из нержавеющей стали, на которую накладывались собранные в укрупненном масштабе бронзовые детали облицовки. Нижняя треть всей конструкции собиралась отдельно и устанавливалась на железобетонное основание-фундамент. Также отдельно собиралась фигура Петра, конструкция и облицовка корабля, и только затем устанавливались в готовом виде на пьедестале. Подвесные ванты корабля выполнены из нержавеющей стали и представляют открытую пространственную конструкцию. Пластическая облицовка рострального постамента, корабля и фигуры выполнена из высококачественной бронзы первичной обработки. Очищенную поверхность фигуры от тонального изменения цвета бронзы и от неблагоприятного воздействия среды предохраняют лаки. Свиток в руке Петра I позолочен. Паруса сделаны в технике выколотки из меди, внутри которых для уменьшения веса применена пространственная металлическая конструкция. С целью предотвращения коррозии все скрепляющие элементы сделаны из нержавеющей стали. Для установки флагов использовались шарикоподшипники, поэтому ветровые нагрузки на них минимальны. Внутри монумента смонтирована лестница, необходимая для осмотра и обследования состояния конструкции. В основании площадки – искусственного острова – вмонтированы фонтаны, создающие впечатление рассекающего воду корабля.
Поделиться2705 Сен 2018 12:03:02
Снова осень проснётся с дождём,
Заливающим парка аллеи.
Неустанно круша и жалея,
Каждый день наступающим днём.
Снова осень проснётся с листом
Первым, желтым, дрожащим, тревожным.
Хороня ветерком осторожным,
Всё, что с горечью вспомнит потом.
Снова осень проснётся с утра
Серой пеною, вставшей над крышей.
Тучей медленной, строго сокрывшей
Солнца бережный лучик добра.
Снова осень проснётся в глазах,
В слове грубом, в рассерженных лицах.
На газетных, кричащих страницах,
На спешащих домашних часах.
Снова осень проснётся в душе.
Но не долго ей там хорониться.
Дай нам, Бог, чтобы вновь возродиться
Для весны, для любви, для друзей.