Ты, султан, чёрт турецкий, и проклятого чёрта брат и товарищ, самого Люцефера секретарь. Какой ты к чёрту рыцарь, коли голой жопой ежа не убьёшь. Чёрт высирает, а твое войско пожирает. Hе будешь ты, сукин ты сын, сынов христианских под собой иметь, твоего войска мы не боимся, землёю и водою будем биться с тобою, распроёб твою мать.
Вавилонский ты повар, Македонский колесник, Иерусалимский пивовар, Александрийский козолуп (кастрированный козёл, или тот, кто вступает в половую связь с козлами. — С.Ц.), Большого и Малого Египта свинопас, Армянская злодеюка, Татарский сагайдак (здесь: козёл или мальчик для плотских утех. — С.Ц.), Каменецкий палач, всего света и подсвета дурак, самого аспида внук и нашего хуя крюк. Свиная ты морда, кобылиная срака, мясницкая собака, некрещённый лоб, мать твою ёб.
Вот так тебе запорожцы ответили, плюгавый. Не будешь ты даже свиней у христиан пасти. Этим заканчиваем, поскольку числа не знаем и календаря не имееем, месяц в небе, год в книге, а день такой у нас, какой и у Вас, за это поцелуй в сраку нас!..
Подписали: Кошевой атаман Иван Сирко со всем лагерем Запорожским*».
*В оригинале:
«Запорожские казаки турецкому султану!
Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ты в чорта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое вiйско пожирае. Hе будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв христiянських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, распройоб твою мать.
Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою въйоб.
От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у кнызи, а день такий у нас, який i у Вас, за це поцелуй в сраку нас!..
Пiдписали: Кошевой атаман Иван Сирко зо всiм кошем Запорожськiм».
Считается, впрочем, что письмо так и не попало к султану, поскольку не нашлось смельчаков, чтобы передать его адресату. А по мнению ряда историков и филологов это послание — «открытое письмо», антитурецкий памфлет, не имеющий точной датировки и исторической привязки.
Достоверность письма вызывает сомнения по следующим причинам: существуют несколько версий документа; документу приписывают разные даты (1600, 1619, 1620, 1667, 1696, 1713); у разных версий письма разные подписи (атаман Захаренко, Иван Сирко и др.) и различные адресаты (Ахмед II, Ахмед IV, Мехмед IV и др.). Научное исследование писем казаков приведено в статье Каган-Тарковской М. Д. «Переписка запорожских и Чигиринских казаков с турецким султаном (в вариантах XVIII в.)» (Труды отдела древнерусской литературы. 1965, Том XXI, С. 346-354).
Сюжет картины Репину подсказал его друг Дмитрий Яворницкий, профессор Московского университета, изучавший историю казачества; он же познакомил художника с текстом казачьего письма, позже включённым в его «Историю запорожских казаков». Илья Ефимович отблагодарил своего друга, как мог, изобразив его писарем на картине.
P.S. В образе атамана Сирко (в центре с трубкой) изображён киевский генерал-губернатор М. И. Драгомиров. Для смеющегося казака в белой папахе позировал журналист и писатель Гиляровский.
Из: Забытые истории. Авторский сайт Сергея Цветкова
Также читайте: 7 фактов о картине «Иван Грозный убивает своего сына»