13 ноября 1862 год — Льюис Кэрролл сдерживает обещание, данное ранее Алисе Лидделл, записывая в своём дневнике: "Начал писать сказку об Алисе, надеюсь закончить её к Рождеству".
Алиса — основная героиня сказки, которой около семи лет. Считается, что прототипом являлась подруга автора, Алиса Плезенс Лидделл, хотя сам Доджсон несколько раз упоминал, что образ его "маленькой героини" не был основан на реальном ребёнке и является полностью вымышленным. В романе Алиса предстаёт в качестве школьницы с причудливо-логическим складом ума, чьи прямые волосы "вечно лезут в глаза". Кэрролл в своей статье "Алиса на сцене" описывал персонажа любящую как собаку — нежную, словно лань, учтивую по отношению ко всем, доверчивую и "любознательную до крайности, с тем вкусом к Жизни, который доступен только счастливому детству, когда всё ново и хорошо, а Грех и Печаль всего лишь слова — пустые слова, которые ничего не значат!".
Увидевшее свет в 1865 году произведение "Приключения Алисы в Стране чудес" имело успех.
Безумный Шляпник мог бы вовсе не существовать без настойчивости детей. Когда Кэрролл начал рассказывать фантастическую сказку для сестер Лидделл летом 1862, совершая прогулку по Темзе, он и не думал быть писателем для детей. Маленькие девочки все время требовали продолжения интереснейшей истории, поэтому автор начал записывать "Приключения" в дневник, который, в конце концов, превратил в написанный роман. Такой подарок преподнес Кэрролл Алисе на Рождество в 1864 году. К 1865 году он самостоятельно опубликовал окончательный вариант "Приключений Алисы", увеличившихся вдвое в длину - добавились новые сцены, в том числе с сумасшедшим Шляпником и Чеширским котом.Чудеса не казались настолько абсурдными для настоящей Алисы. Некоторые вещи, которые кажутся каким-то бредом нам, имели определенный смысл для сестер Лидделл. Вспомните, Черепаха говорит в книге, что получает уроки рисования, черчения и "обмороки в рулонах" от старого морского Угря, приходящего раз в неделю. Сестры наверняка увидели в нем собственного репетитора, который давал девочкам уроки черчения, рисования и масляной живописи. Большая часть глупостей из книги, а также персонажей имеют реальные прототипы и истории.
В первоначальном варианте "Алисы в Стране Чудес»" Чеширского Кота не было, а появился он лишь во второй редакции (в 1865 году). Один из самых известных литературных котов отличается не только повышенной улыбчивостью, но также умением остроумно поддерживать беседу и постепенно растворяться в воздухе.
Образ связанный с Чеширским Котом, произошёл от представителей "британской короткошерстной" – самой популярной в XIX-XX столетиях породы в Великобритании.
Возможно, птица Додо стала прототипом самого Льюиса, настоящее имя которого Чарльз Доджсон. Как гласит одна из версий, автор страдал от заикания. Возможно, именно это помешало стать священником, направив его судьбу в математическое русло.
Оригинал рукописи почти никогда не покидает Лондон Первоначальную рукопись с иллюстрациями под названием "Приключения Алисы под землей" Кэрролл подарил Алисе Лидделл. Сейчас книга является экспонатом Британской библиотеки, очень редко покидает страну.И в заключении - самое оригинальное стихотворение из "Алисы"
БАРМАГЛОТ (пер. Д. Орловской)Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг.Hо взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове- - -
- Последнее фото: Алиса Харгривз (Лидделл). Нью-Йорк, 1932 год.